Country

52 Matching Results

Results open in a new window/tab.

Oxford Pamphlets on Indian Affairs, Number 37, Assam (open access)

Oxford Pamphlets on Indian Affairs, Number 37, Assam

Book describing Assam's history, demographics, politics, and ethnic groups.
Date: July 1946
Creator: Ali, Alban & Lambert, Eric
Object Type: Book
System: The UNT Digital Library
Kom-Rhem Chonden Daan (open access)

Kom-Rhem Chonden Daan

Customary law of Komrem tribe relating to the social practices from birth to death.
Date: July 2003
Creator: Serto, Thangneireng
Object Type: Book
System: The UNT Digital Library
Performance of a poem entitled "Dast-e-Khuda" transcript

Performance of a poem entitled "Dast-e-Khuda"

Recording of Raja Safdar Ali Khan, a retired school teacher, reciting the poem "Dast-e-Khuda," in the Srinagar dialect.
Date: July 2003
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Performance of a poem entitled "Um Ba Khudaye" transcript

Performance of a poem entitled "Um Ba Khudaye"

Recording of Raja Safdar Ali Khan reciting the popular poem "um ba Khudaye" in the Srinagar dialect.
Date: July 2003
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Performance of a poem entitled "Um Ba Khudaye" transcript

Performance of a poem entitled "Um Ba Khudaye"

Recording of Raja Tasleem Khan, a magistrate, reciting the poem "um ba khudaye," in the Srinagar dialect.
Date: July 2003
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Personal narrative on family history by Raja Sakhawat Ali Khan transcript

Personal narrative on family history by Raja Sakhawat Ali Khan

Recording of Raja Sakhawat Ali Khan reciting a personal narrative of his family history in the Srinagar dialect. He recalls how his ancestry came to Srinagar. He tells of his fathers, and his brothers and their children, and his own children, and what they work as.
Date: July 2003
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Rengsongnang lui Alui rong'

This folk song is about the composer’s (Rengsunnang of Katang village) glorious life and praise for his village. The singer of the song is the late Kulaibou of Maguilong village.
Date: July 1, 2011
Creator: Mataina, Wichamdinbo
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Kaihuii lui Niamning tu saojiu'

This song is about a boy, Kaihui, who appeals his village girls to not marry outside his village. The song was sang by the late Charakungliu of Nkou village. The recording was done at Nkou village (also called Takou village).
Date: July 11, 2011
Creator: Mataina, Wichamdinbo
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Wijinthui lui Aram N-guinong ting ran'

This song is about the composer's (Wijinthui) life, his love for his village, and his love life.
Date: July 14, 2011
Creator: Mataina, Wichamdinbo
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of an occasional folk song 'Hey aliw'

This is an agricultural folk song sung at the end of the day’s farm work calling co-farm workers to return home. The singer of the song is from Maguilong village.
Date: July 14, 2011
Creator: Mataina, Wichamdinbo
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Charachuang lui'

The folk song is about a personal experience on war and village life of Charachuang.The singer is from Maguilong village. The legendary composer of the song is Charachuang of Makhianglong village.
Date: July 15, 2011
Creator: Mataina, Wichamdinbo
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Retelling of the traditional story 'Ka-nfenbo piu racham'

This traditional story is about a man who got leprosy and was left by his wife.
Date: July 9, 2012
Creator: Mataina, Wichamdinbo
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Conversation with farmworkers at the paddy field

This is a short video recording of a conversation at Aquil Ahmad's paddy field back in 2016, where the researcher, along with the farm laborers, is transplanting rice saplings. Aquil Ahmad records the activity, and in the meanwhile, one of the workers notices him and tells him to look at what his grandson is doing. Aquil replied to let him do and learn! Then he asks her whether those yellow turned saplings would also take roots.
Date: July 16, 2016
Creator: Ahmad, Aquil
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Discussion on Lamkang Orthography and grammar issues at Thamlakhuren village

Recording of discussion on Lamkang grammar and orthography between Daniel Tholung, Tholung Swamy Ksen, and Sumshot Khular at Thamlakhuren village.
Date: July 2, 2017
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Transcription: Traditional story about Arthluuk and Raangchel (open access)

Transcription: Traditional story about Arthluuk and Raangchel

Transcription of a retelling of Arthluuk le Raangchel paomin (the story of Arthluuk and Raangchel) as told by Shangchrek Tholung with comments from Tholung Swamy Ksen at Thamlakpokpi Village in Chandel district Manipur, India.
Date: July 10, 2017
Creator: Khular, Sumshot
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Traditional story about Suumphaai and Raangleen by Shangchrek Tholung at Thamlapokpi (open access)

Transcription: Traditional story about Suumphaai and Raangleen by Shangchrek Tholung at Thamlapokpi

Transcription of a retelling of Suumphaai le Raangleen paomin (the Story of Suumphaai and Raangleen), as narrated by Shangchrek Tholung. Ranglen's wife hates his sister Sumphai, and orders him to sell her. Sumphai asks that she sell him to be a slave in a rich village. Ranglen ends up selling her in exchange for a single shaft of a rice plant. Later, Ranglen invites his sister to a feast, and she invites him to eat from what she has grown. Anticipating that his sister will not come, he instructs messengers to tell her he has died. On her way to the anticipated funeral, she is surprised to hear the sound of the Living Drum being played (rather than the Death Drum). She surmises that Ranglen has deceived her, and leaves in a huff. The origins of "Sumphai's goat" (a kind of goat) and "Sumphai's wine" (water that has accumulated in the cleft of a tree) are connected to the final episode of this tale.
Date: July 10, 2017
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library

Elicitation of tone minimal pairs with frame

Recording of Melissa Robinson eliciting tone minimal pairs in a frame with Sumshot Khular.
Date: July 21, 2017
Creator: Robinson, Melissa
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Akiluang tingnai phian kali'

This song laments that things have changed in the village after the singer's beloved (Mungimai) is married off to a foreign man. He sings, 'The sun ray has changed in my village. My land is no longer like the old days. The sound of pigeon has changed. My heartfelt regret is that I could not protect Mungimai.'
Date: July 7, 2019
Creator: Daimai, Kailadbou
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Guithuanang lui'

This is a song of Guithuanang of Tharon village. This song was composed as a conversation between two lovers expressing beauty, desire, and love for each other.
Date: July 7, 2019
Creator: Daimai, Kailadbou
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Hey kenglam lung'

This song is about the beauty of the village. It says that the village is better than any foreign land. The singer appeals to the villagers who have gone out of the village to return to the village.
Date: July 7, 2019
Creator: Dailiam, Binthu
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'I lo kani liu to'

This is a song of expressing love between a man and woman. The man says, 'For the one I love I could bring the biggest bull. I can work the whole mountain. What do you say? My fair lady'. The woman responds, 'Oh bachelor! Stop teasing. Do not do as you wish. Do not mention about a bull You don’t have to pay anything. I will come for free'.
Date: July 7, 2019
Creator: Daimai, Kailadbou
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Khamping lui'

This is a song of Khamping, a legendary composer. This song talks about his failed relationship with a village damsel. His lover was given in marriage to a rich man of neighboring village by her parents.
Date: July 7, 2019
Creator: Daimai, Kailadbou
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Nang liu nadao suang'

This song talks about the beauty of a woman as she matures. It says, everything looks better when a girl becomes a woman.
Date: July 7, 2019
Creator: Daimai, Kailadbou
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Performance of a folk song 'Pui ram duang katen mai'

The singer asks the people who made the road, "have you seen my love come home yet? If you see her tell her to mark the way. Tell her to show me the way. I will come like a cattle that cannot be pulled."
Date: July 7, 2019
Creator: Daimai, Kailadbou
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library