Performance of a song entitled "Hashki"

Access: Use of this item is restricted to the UNT Community
Recording of Farman Khan and a group singing the traditional song "Hashki," in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Performance of a song entitled "Bor Bor"

Access: Use of this item is restricted to the UNT Community
Recording of Farman Khan and a Group reciting "Bor Bor," a popular folk song in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Conversation about the history of music transcript

Conversation about the history of music

Recording of Ali Murad Khan discussing the history of local music. In this recording, which is in the Yasin dialect of Burushaski, Khan talks about the life of musicians.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Performance of a song entitled "Gulhumaca Tum Nazur" transcript

Performance of a song entitled "Gulhumaca Tum Nazur"

Recording of Farman Khan and group singing the traditional song "Gulchumuca Tum Nazur," in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Recording of the Burushaski story "The Intellegent Horse" transcript

Recording of the Burushaski story "The Intellegent Horse"

Recording of Imam Yar Baig reciting the story "Aqalin-e-Hagur," (An Intelligent Horse) in the Yasin dialect of Burushaski. In this popular story, a princes is married to a demonic being but is rescued by her intelligent horse.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Description of traditional duck hunting transcript

Description of traditional duck hunting

Recording of Imam Yar Baig reciting a traditional cultural account on duck hunting in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Burushaski story "Nuusheerwaane Us" (Wife of Nausherwan King) transcript

Burushaski story "Nuusheerwaane Us" (Wife of Nausherwan King)

Recording of Imam Yar Baig reciting the story "Nuusheerwaane Us" (Wife of Nausherwan King) in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Baig, Imam Yar
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Retelling of An Intelligent Horse transcript

Retelling of An Intelligent Horse

Recording of a farmer named Imam Yar Baig reciting "Aqalin-e-Hagur," in the Yasin dialect of Burushaski. In this popular story, a girl is told to search for silk in her father’s beard, but finds a flea. She is told to keep the flea in a bag, and watches as the flea grows.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Performance of a song entitled "Hashki" transcript

Performance of a song entitled "Hashki"

Recording of Farman Khan and a group singing the traditional song "Hashki" in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Performance of a poem entitled "Gulchumaca tum Nazur" transcript

Performance of a poem entitled "Gulchumaca tum Nazur"

Recording of Farman Khan singing "Gulchumaca tum Nazer," a popular folk song in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: June 19, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Conversation about the story "The Stepmother," part 2 transcript

Conversation about the story "The Stepmother," part 2

Sumshot Khular and Tyler Utt discuss the story of the Stepmother.
Date: April 19, 2016
Creator: Utt, Tyler P.
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Elicitation of the paradigm for "to come out (caus)", part 1 transcript

Elicitation of the paradigm for "to come out (caus)", part 1

Tyler Utt eliciting causative forms of the verb "to come out" with Sumshot Khular.
Date: April 19, 2016
Creator: Utt, Tyler P.
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Conversation about the story "The Stepmother," Part I transcript

Conversation about the story "The Stepmother," Part I

Sumshot Khular and Tyler Utt discuss the story "The Stepmother."
Date: April 19, 2016
Creator: Utt, Tyler P.
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Elicitation of the paradigm for "to come out (caus)", part 2 transcript

Elicitation of the paradigm for "to come out (caus)", part 2

Tyler Utt eliciting causative forms of the verb "to come out" with Sumshot Khular.
Date: April 19, 2016
Creator: Utt, Tyler P.
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Analytical discussion of a word list by Beshot Khullar

Beshot Khullar and Rex Khullar read and discuss a word list compiled by Harimohon Thounaojam.
Date: May 19, 2008
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Shangshen Tholung of Lamkang Khunou telling a Lamkang riddle

Shangshen Tholung of Lamkang Khunou telling Lamkang riddles. This recording was made as part of the Firebird Foundation for Anthropological Research work collection by Sumshot Khular.
Date: January 19, 2017
Creator: Khular, Sumshot
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Lamkang Hymnal (open access)

Lamkang Hymnal

Lamkang Hyms written in an older orthography. A few of the contributors are listed in the preface.
Date: November 19, 2009
Creator: Lamkang (Ksen) Naga Christian Literature Society
Object Type: Book
System: The UNT Digital Library
Transcription: Reading of a blessing ritual called Smul Kpnaak (open access)

Transcription: Reading of a blessing ritual called Smul Kpnaak

Transcription of a blessing ritual called "Smul kpnaak" as performed by Sumshot Khular. This blessing is used by Lamkang elders to mark significant life events for younger couples. It can be performed for getting a blessing for good health, wealth, children, long life and any other blessings.
Date: August 19, 2017
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of Frog Where Are You? (open access)

Transcription: Retelling of Frog Where Are You?

Transcription of the story of Uitxok tva' thah ptih? (Frog, Where Are You?) as narrated by Sumshot Khular. She translated it from Lamkang to English.
Date: August 19, 2017
Creator: Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library

Elicitation of names of birds

This is a recording of an elicitation of names of birds in Mankiyali using corresponding English translation as prompts. The singular and plural forms of the nouns, along with any variant forms, are given. The contributor is Aurangzeb, a 34-year old male teacher.
Date: July 19, 2020
Creator: Aurangzeb
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Elicitation of color terms

Recording of an elicitation of color terms in Mankiyali accompanied by English translations. The masculine singular and plural and feminine singular and plural forms are provided for each color term. The contributor is Aurangzeb, a 34-year old male teacher.
Date: July 19, 2020
Creator: Aurangzeb
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Boro aijw onsai aphadni jwnwm arw aijw jangkhrithai (open access)

Boro aijw onsai aphadni jwnwm arw aijw jangkhrithai

A historical book published by the reception committee on the occasion of the 50th Annual conference of BSS, Bwrigwma phwthar, Odalguri, BTC, Assam.
Date: January 19, 2011
Creator: Boro, Kiran
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library

Elicitation of words with open long syllables (1)

Recording of This is an elicitation of words with open long syllables (CVV) in different positions. The purpose is to determine the relative weight of open long syllables for primary word stress placement. Ali Khan is a male teacher who is 31 years old at the time of recording.
Date: April 19, 2021
Creator: Aurangzeb
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Interview about health practices

This is an interview about traditional health practices in the Lai community. The interviewee, born in 1979 is originally from Farrawn (Thantlang) and speaks Hakha, Kawl, Falam, and English. Interviews were collected as part of the Linguistically Underserved Communities and Health (LUCAH) project, which aims to make health information more accessible and culturally relevant for the Chin refugee community in order to ensure that they are getting clear and accurate information.
Date: March 19, 2021
Creator: unknown
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library