Resource Type

Country

140 Matching Results

Results open in a new window/tab.

Description of weaving implements, part 1

Krishna Pegu describes the process of using the weaving machine while weaving a traditional garment of Mising women called ege gasor. The garment she is weaving has floral patterns in it, called mosang. The flowers are placed in a pattern called kepson which is designed to seem like the flowers are attached or running in a particular direction. She explains how the parts work together for weaving. Paksang is the white thread attached in the middle of the longer threads, where all the flowers are structured. Ya:pa is used to lift the threads which are needed in the making of the patterns. The pointed L-shaped wooden instrument is called keːsanané. It is used to raise the required threads for engraving the gamig (floral pattern). She runs her fingers through the white threads attached to the longer threads, called doːn. Sangkok is a pedal the weaver pushes with their feet. She demonstrates pushing the makung towards the further end, lifting the ya:pa, and placing red and black floral patterns on the lifted threads to make gamig.
Date: October 16, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description of weaving implements, part 2

Krishna Pegu describes the parts of the weaving machine. The wooden device that has a large wheel is called a jontor. The one beside the jontor, where slender bamboo sticks are tied together, is called sereki. The set of four bamboo pillars supporting the entire structure is called ta:tal. Makung is the driver of the whole machine which helps in running the threads. Bor sereki is the piece which is larger than the sereki. Tangngé lifts the required threads for making patterns; yaːpa and keːsanané also raise threads. Tulutang is the thick wood, placed vertically, which the threads are rolled over. Raːsi is the piece with which the threads are pulled closed together. After running the thread using a makung, raːsi is pulled towards the weaver so that the thread merges with the rest of the material. Nasoni is a round wheel-like plastic object which moves in circles.
Date: October 16, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description of traditional clothing and jewelry

Ésar Doley describes her traditional clothing and jewelry worn while attending the Dírbí Kébang in Telam village, Dhemaji, Assam. She is wearing a wrap called gene ege gasor. On her neck, she is wearing dogné. She has adorned her wrists and hair with lakpun and dokpun. She says her group performed a traditional dance called selloya at the event.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description and performance of a traditional instrument

Thomas Morang describes and performs the traditional instrument dumpag while attending the Dírbí Kébang in Telam village. He is from Silapathar village, Dhemaji, and is wearing traditional clothing for men including mibu galug, gonro ugon, tongani dumér, and dogné on his neck. He shows the léréli music in the instrument.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description and performance of a traditional instrument

Birkhudhor Koktak describes and performs the traditional instrument dérki tapum while attending the Dírbí Kébang in Telam village as the leader of the Songkid Opé musical group. The four holes are called uw; the pipe is called dorbum. He performs a short song with lyrics "pépid piːd piːd, pépid péttangaː, ngokké aːmém doyoka, moːtep dengkangka" (dear bird...do not eat my paddy...please fly far away.) He is from Poloma village in Raisapori, Dhemaji.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description and performance of a traditional instrument

Birason Doley describes and performs the traditional instrument kétpo tapum while attending the Dírbí Kébang in Telam village. He performs a niːtom and a kaban. He is the current Vice President of the Moridhal region in Dhemaji, Assam (originally from Hatipora, Dhemaji). He says he has played the kétpo tapum on the radio and performed with numerous artists.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Conversation about buying fish

Dipok Kumar Doley asks the prices of mougli, borali, and na:réng fish at the market. The vendors list the prices and say the fish came from Gali.
Date: October 16, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description of a duck shelter

Chandrakanta Doley describes the duck house on his family farm. In the past, he had ~20-35 ducks, but now has only 5. They roam freely during the day in a nearby pond. He says duck meat is popular in Assam, and it is traditionally either boiled or fried with a gourd and steamed until thick. He prefers the boiled preparation.
Date: October 16, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description and performance of a traditional instrument

Prodip Kumbang describes and performs the traditional instrument éjuk tapum while attending the Dírbí Kébang in Telam village. He is from Sikari, Gali Borbari, Dhemaji, and is the current president of the Mising Cultural Association of Jonai region, Dhemaji, Assam. He says the éjuk tapum is of three types, depending on the number of holes in the instrument. If the instrument has one hole, it is called tumbo; pumsu for two; and lísíg for three. Pumsu is the current logo of the Mising Cultural Association of Assam. Éjuk tapum is believed to be the oldest musical instrument of the Mising community. Before migrating to the plains, the Misings resided in the hills, and they believed that Karki Mili was the first person to play the éjuk tapum. It was originally made from bottle gourds and bamboo. This particular bottle gourd used to make the instrument is poisonous and people are forbidden to consume them. These bottle gourds can be found only in the hills.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Performance of the traditional dance 'Éjuk soːnam'

Group performance of the traditional dance 'Éjuk soːnam' at the Dírbí Kébang in Telam village. The dance is accompanied by traditional instruments, most notably éjuk tapum, traditionally made from bottle gourds and bamboo.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Performance of the traditional song 'Téréré', part 1

Group performance of the traditional song 'Téréré' at the Dírbí Kébang in Telam village typically sung during marriage ceremonies. When a girl reaches the age of puberty and is ready to get married, Mising women gather in groups to sing this song.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Performance of the traditional dance 'Sélloya'

Group performance of the traditional dance 'Sélloya' at the Dírbí Kébang in Telam village depicting the Mising migration from the hills to the plains. The dance is accompanied by traditional instruments and singing where the women ask where to go and the men reply.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Performance of the traditional song 'Téréré', part 2

Group performance of the traditional song 'Téréré' at the Dírbí Kébang in Telam village typically sung during marriage ceremonies. When a girl reaches the age of puberty and is ready to get married, Mising women gather in groups to sing this song.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Performance of the traditional dance 'Mibu sumnam'

Group performance of the traditional dance 'Mibu sumnam' at the Dírbí Kébang in Telam village.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description of cutting paddies

The speaker describes the process of cutting paddies (aam). She was delayed by continuous rains and flooding which washed away the paddy bundles that were already cut. She says it will take 2-3 days to complete the entire paddy field. She explains that this variety, known as ranjit aam in Mising, was planted during aahar (June) and it is being cut during ahin-kati (October-November). Ranjit aam is one of the agotiyang aam, meaning 'paddy that is done before the actual season.' She says later she will cut other paddies including amdang aam, bor jangiya aam, and dumuang aam.
Date: October 16, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description of smoking fish

Obawati Doley describes the process of smoking fish. She starts by cleaning the fish by removing the innards and the scales with a katok (knife) so the fish will cook faster. The cleaned fish is then put on the pérab. If the flame is high, one day of smoking is enough for the fish to be cooked. It can also be dried in the sun. She says Mising people are especially fond of smoked fish and meat.
Date: October 16, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Conversation about Mising traditions, part 1

Dipok Kumar Doley and Bidyeswar Doley discuss childhood living in a chang ghar, a bamboo house built on a raised platform made of thick bamboo. Dipok Kumar Doley says traditional dishes were not fried; green leafy vegetables such as takuk, ombé, onger, pakkom, gurban, mírné koːtuk, takpiyang, beso-beyo, oti oying with fish, deer or pork were boiled. He describes traditional health practices; during pregnancy and after delivery, green leafy vegetables such as rukji and marsang, along with black pepper and local chicken boiled as a stew, and rice beer are given as remedies for the mother. They describe local festivals like Ali-aːyé-lígang, held on the first Wednesday of February, and celebrations for weddings and births.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Conversation about Mising traditions, part 2

Dipok Kumar Doley and Bidyeswar Doley discuss local festivals in the Mising community, starting with Ali-aːyé-lígang, held on the first Wednesday of February. The Mising pray to Donyi-Poːlo (Sun and Moon), Karsíng, Kartak, Doːmup-Doːyar, Ésar (Wind), Podong (Rain), and Tapum-Tari (insects) for a better harvest the following year, health, and wealth. They eat purang, apong, and oying. Dr. Bidyeswar says that family members of all ages would participate in the prayers and activities, but now this is rarely seen. Similarly, Bihu celebrations are less prominent in recent years. Dipok Kumar Doley urges youngsters to stay alert and to take proper care of the Mising language, culture, and clothing or else they will become extinct.
Date: October 19, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Description of drying paddies

Raju Doley is seen drying paddy in the sun. He says this paddy is one of the agotiyang aam, meaning "paddy that is done before the actual season". The paddy for the next season can be seen at the back in green, called horu jangiya. Since it had been raining for the past few days, he was not able to dry the paddy in the sun. Now he dries the wet paddies on a rope and begins assembling dried paddies for the next steps.
Date: November 9, 2022
Creator: Doley, Normoda
System: The UNT Digital Library

Personal narrative about the 2022 Assam floods

Kale Narzary is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 55 years old at the time of recording. He tells about the loss of his domestic animals in the recent flood. He somehow managed to save his pig and piglets. He has lost all his land to the erosion of the river. Now, as a result of the flood, he became landless and he is now a daily wage laborer. Recorded in Laokhriguri village, Deosri.
Date: September 10, 2022
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library