Video recording of a monologue on Pardhānī (village head) elections in Rāmpūr and about Rāmpūr village

This is a monologue on the Pardhaani (village head) elections in Rampur in the Bhojpuri language. The elections were approaching closer at the time of recording, and the speaker Mr. Jameel who was the ex- village headman of Rampur, was contesting this time. He speaks on the history of these elections and his contesting of the same. He then moves on to give information on Rampur village and nearby villages.
Date: November 22, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Conversation between Tauqeer Ahmad and the children of Bindawal village

This is a conversation between Tauqeer Ahmad and the children of Bindawal village in the Northern Azamgarhi dialect as they were warming themselves in front of a fire. The children seeing the researcher and Mr. Tauqeer, try to escape but Mr. Tauqeer asks them to stay at their places. He then starts questioning an incident that took place the previous night wherein police arrived at the village and fined someone who was fishing illegally.
Date: November 23, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Interview about health practices

This is an interview about traditional health practices in the Lai community. The interviewee, born in 1980, is originally from Tluangram and speaks Hakha, Zophei, Kawl, Mizo, and English. Interviews were collected as part of the Linguistically Underserved Communities and Health (LUCAH) project, which aims to make health information more accessible and culturally relevant for the Chin refugee community in order to ensure that they are getting clear and accurate information.
Date: November 23, 2020
Creator: unknown
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Interview about health practices

This is an interview about traditional health practices in the Lai community. The interviewee, born in 1967, is originally from Leitak, and speaks Hakha, Zophei, Kawl, and Mizo. Interviews were collected as part of the Linguistically Under-served Communities and Health (LUCAH) project, which aims to make health information more accessible and culturally relevant for the Chin refugee community in order to ensure that they are getting clear and accurate information.
Date: November 25, 2020
Creator: unknown
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Personal narrative of Mr. Sahngi's son

This is a personal narrative by the son of Sahngi. Sahngi and Mahngi were two brothers who worked on the farms of Sadruddin, Maaz’s great grandfather. Mr. Toofani first introduces Maaz to Mr. Sahngi’s son and his relative and then leaves for work. Mr. Sahngi’s son narrates some incidences of Sadruddin and his contesting of the Pardhānī (village head) elections. He then talks about Maaz’s family members and his relationship with them. After that, he narrates his early adulthood time spent in Delhi, old times in Sonwārā village, and changing times.
Date: November 25, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Video recording of a personal narrative of Mr. Sahngi's son

This is a personal narrative by the son of Sahngi. Sahngi and Mahngi were two brothers who worked on the farms of Sadruddin, Maaz’s great grandfather. Mr. Toofani first introduces Maaz to Mr. Sahngi’s son and his relative and then leaves for work. Mr. Sahngi’s son narrates some incidences of Sadruddin and his contesting of the Pardhānī (village head) elections. He then talks about Maaz’s family members and his relationship with them. After that, he narrates his early adulthood time spent in Delhi, old times in Sonwārā village, and changing times.
Date: November 25, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Conversation at an agricultural farm

This is a video recording of a conversation between Aquil Ahmad and two women farm laborers who can be seen braiding the stalks of paddy in someone's farms while others are heaping the stalks in the background. The conversation starts with Mr. Aquil discussing a laborer who had ditched him. Then he talks about the current year's weather condition and the farm produce.
Date: November 26, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Traditional narrative about a poor old lady and a magician

This is a story of a destitute old lady who had two sons, and she could barely feed them. After some time, an aged man comes to that old lady and asks her to hand over her sons to him to raise them. The old woman agrees to this while saying that she’ll keep one of them when they became adults, whereas he can take the other one. The old man — who was a magician — takes care of them. He educates one, whereas he keeps the other for household chores, who later learns magic from him. The latter is desperate to be reunited with his mother, but the magician wants to keep him with himself. This story narrates how by using magic, the boy tries to return.
Date: November 26, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Traditional narrative about a poor old lady and a magician

This is a story of a destitute old lady who had two sons, and she could barely feed them. After some time, an aged man comes to that old lady and asks her to hand over her sons to him to raise them. The old woman agrees to this while saying that she’ll keep one of them when they became adults, whereas he can take the other one. The old man — who was a magician — takes care of them. He educates one, whereas he keeps the other for household chores, who later learns magic from him. The latter is desperate to be reunited with his mother, but the magician wants to keep him with himself. This story narrates how by using magic, the boy tries to return.
Date: November 26, 2020
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Interview about health practices

This is an interview about traditional health practices in the Lai community. The interviewee is originally from Leitak and speaks Hakha, Zophei, and Kawl. Interviews were collected as part of the Linguistically Underserved Communities and Health (LUCAH) project, which aims to make health information more accessible and culturally relevant for the Chin refugee community in order to ensure that they are getting clear and accurate information.
Date: November 27, 2020
Creator: unknown
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library

Description of drying paddies

Raju Doley is seen drying paddy in the sun. He says this paddy is one of the agotiyang aam, meaning "paddy that is done before the actual season". The paddy for the next season can be seen at the back in green, called horu jangiya. Since it had been raining for the past few days, he was not able to dry the paddy in the sun. Now he dries the wet paddies on a rope and begins assembling dried paddies for the next steps.
Date: November 9, 2022
Creator: Doley, Normoda
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library