Resource Type
Partner
Collection
Computational Resource on South Asian Languages
474
Akha Language Resource
174
Lamkang Language Resource
103
Burushaski Language Resource
61
International Conference on Knowledge Management (ICKM)
42
Boro Language Resource
40
UNT Scholarly Works
28
Robbins Burling Collection
24
Dimasa Language Resource
21
UNT Funded Research Projects
20
13 More
Serial/Series Title
Inga-Lill Hansson Collection
173
International Conference on Knowledge Management
42
Knowledge, Uncertainty and Risks: From Individual to Global Scale
42
Assam University Linguistics Department Collection
20
Prafulla Basumatary Collection
20
Z-Interop
12
James A. Matisoff Collection
6
Rengpu Rex Khullar Collection
5
Maaz Shaikh Collection
3
Shobhana Chelliah Collection
3
7 More
Country
Counties
Decade
Month
569 Matching Results
Results open in a new window/tab.
Results:
1 - 24 of
569
next
Dismantling the Master's House
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
Transcript of speech on India's Feminist Writing and Binodini giving at the 2nd M. K. Binodini Devi Memorial Lecture in Imphal, Manipur, India on February 6, 2014
Date:
February 6, 2014
Creator:
Butalia, Urvashi
System:
The UNT Digital Library
The Jalakeli Project: Women's Oral Histories: Roman Transcription of Interview with Mohinisana Ningthemcha
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
Roman Transcription of interview with Mohinisana Ningthemcha. In Manipuri. Romanization system: Mobile Manipuri
Date:
October 3, 2017
Creator:
Roy, L. Somi
System:
The UNT Digital Library
Cinema Across Cultures
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
Transcript of Samik Bandyopadhyaya's Lecture on Indian Regional Cinema and Binodini at the 1st M. K. Binodini Devi Memorial Lecture in Imphal, Manipur, India.
Date:
February 6, 2013
Creator:
Bandyopadhyay, Samik
System:
The UNT Digital Library
On the Translation of Binodini's Asangba Nongjabi
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
This translator's note is for the translation of Biodini's Asangba Nongjabi (Crimson Rainclouds).
Date:
December 2011
Creator:
Roy, L. Somi
System:
The UNT Digital Library
Clues: Lamkang Dress and Dance Crossword Puzzle
This is a key to a crossword puzzle created for practicing terms of Lamkang song and dance.
Date:
2016
Creator:
Spiva, Tiffany (Max) & Khular, Sumshot
System:
The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Beshot
Transcription of a retelling of Naaspati paomin (the Pear Story), as narrated by Beshot Khullar of Phaaidaam Village.
Date:
June 28, 2016
Creator:
Chelliah, Shobhana Lakshmi
System:
The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of The Pear Story: Robert
Transcription of Robert Leivon narrating "The Pear Story," a popular story that is a commonly-used linguistic tool, including an English translation.
Date:
June 28, 2016
Creator:
Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
System:
The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of The Pear Story: Dilbung Kennedy
Transcription of a retelling of the Pear Story as narrated by Kennedy Dilbung of Charangching Khunkha village.
Date:
June 28, 2016
Creator:
Chelliah, Shobhana Lakshmi
System:
The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of The Pear Story: Daniel
Transcription of a retelling of Naaspati paomin (the Pear Story), as narrated by Daniel Tholung Thamlakhuren and translated by Sumshot Khular into English and inputting in SayMore.
Date:
June 28, 2016
Creator:
Chelliah, Shobhana Lakshmi
System:
The UNT Digital Library
Transcription: Traditional story about Sombeel
Transcript for The Story of Sombeel by Sankhil Thampol Khularnu of Thamlakhuren Village Recorded by Daniel Tholung in 2000 as part of his collection on Lamkang culture and traditions.
Date:
2000
Creator:
Chelliah, Shobhana Lakshmi; Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
System:
The UNT Digital Library
List of ornaments and dress words
This document is part of a larger wordlist created by the Tribal Language Institute of Manipur. The Lamkang translations were initally collected by Harimohon Thounaojam and then recollected with tones by Shobhana Chelliah.
Date:
unknown
Creator:
Chelliah, Shobhana Lakshmi
System:
The UNT Digital Library
Students Data Literacy Needs in Community Colleges: Perspectives of Libraries, Students and Faculty
Data management plan for the grant, "Students Data Literacy Needs in Community Colleges: Perspectives of Libraries, Students and Faculty." The University of North Texas will conduct an 18-month planning project to examine the current perspectives of community college librarians, faculty, and students regarding data literacy; identify the data literacy competencies needed for community college students; and develop data literacy action plans for community college libraries to assist community college librarians in assessing their capability and creating a road map to incorporate data literacy into their existing literacy programs. The findings of this project will identify the role and position of community college libraries in facilitating and enhancing the development of the data literacy competencies of students.
Date:
2022-08-01/2024-01-31
Creator:
Kim, Jeonghyun
System:
The UNT Digital Library
Developing a High-Quality Academic Environment for Broadening Participation of Hispanic Students in Computing
Data management plan for the grant, "Developing a High-Quality Academic Environment for Broadening Participation of Hispanic Students in Computing." The objectives of the grant are to Enhance the education quality and broadening the participation of Hispanic undergraduate students in Computing through new pedagogy adoption, cultural transformation, and offering guided research opportunity for students. The project is also going to study the cultural asset-based education for Hispanic students and to understand which cultural asset would be the most important impact factors for Hispanic education in computing.
Date:
2022-11-01/2025-10-31
Creator:
Ding, Junhua
System:
The UNT Digital Library
Connecting Communities with Libraries, Archives, and Historians Through Oral Histories
Data management plan for the grant, "Connecting Communities with Libraries, Archives, and Historians Through Oral Histories." The University of North Texas (UNT) Department of Information Science, partnering with the UNT Oral History Program, will host a series of forums to identify best practices and strategies to respond to challenges around building, implementing, preserving, and accessing community oral history projects. The project team will convene librarians, archivists, oral history practitioners, public historians, community-based memory workers, and others working in oral history to identify good practices, share challenges and lessons learned, and prepare an actionable roadmap for building, implementing, preserving, and sustaining community oral history projects.
Date:
2022-08-01/2023-07-31
Creator:
Kim, Jeonghyun; Moye, J. Todd & Roeschley, Ana
System:
The UNT Digital Library
Lyrics of the Choir of the Royal Daughters
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
The Jalakeli of the Ningol Pala, the Choir of the Royal Daughters, comprises of 6 compositions. Their lyrics are published here in the order in which they are sung. They date to the 19th century royal court of Manipur; the sixth is from the first part of the 20th century. The first four lyrics are called padavali, songs of praise to Lord Krishna and his consort the Lady Radha. They were composed during the reign of Maharaja Narasingh (regent 1834-1844; r.1844-1850) but gathered in a collection during the reign of his nephew Maharaja Chandrakirti (1834-44; 1850-1886). The first lyric is attributed to Ghanashyamara Das, and the second to Basu Ghosh; the fourth is by Kabi Karnapur. All were Bhakti poets of Bengali origin. The lyricist of the third padavali is unknown. All four are in Bangla, the language of worship and ritual in Manipur of the time. The fifth and sixth lyrics are called rachna, a lyrical form response of appreciation upon listenging to the Jalakeli. The fifth lyric (and the first rachna) also in Bangla, is attributed to Maharaja Narasingh himself and is in Sanskrit. It is reputed to have been composed upon the funeral services of his guru, …
Date:
2017
Creator:
unknown
System:
The UNT Digital Library
A Short Historical Note on the House of Narasingh
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
The House of Narasingh belongs to the Ningthouja Dynasty that has ruled Manipur continuously since its establishment in the 1st century AD according to its Court Chronicle, to the present day. Both the House of Narasingh and the House of Karta descend from Maharaja Garib Niwaz (1709-1748), also known as Pamheiba) and under whose rule Manipur adopted Vaishnavism and became a Hindu kingdom.
Date:
2017
Creator:
Raj Kumar Somorjit
System:
The UNT Digital Library
Crimson Rainclouds
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
This play is a translation of a play performed by artists of Roop Raag at Rupmahal Theater on February 20, 1966. In Crimson Rainclouds, a Manipuri play from the 1960s, an artist determined to uphold his freedom is torn between his two loves, both only too gentle in their demands, and yet deeply caring. A sensitive man, he chooses art, knowing full well that he lets them down. While Indu would like him to change his lifestyle just a little bit, for recognition and comfort, Keinatombi would be happy to give him the little care and comfort that she thinks he needs for his art. For the time being at least, Gautam would go with her. The play draws on the playwright’s interactions with Ramkinkar Baij (1906-80), the eminent sculptor, with whom she studied in Santiniketan, and who has left behind a whole suite of sculptures and paintings of Binodini. The English translation of the play appears for the first time, followed by the original, now out of print, in both the Bangla and Meitei Mayek scripts; along with stills from two productions of the play and a couple of paintings of Binodini by Ramkinkar Baij, and a self-portrait by …
Date:
1966
Creator:
Binodini, 1922-2011
System:
The UNT Digital Library
M.K. Binodini Devi in Modern Manipuri Culture
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
Brochure on M.K. Binodini Devi and her place in modern Manipuri culture from the program booklet of the M. K. Binodini Memorial Lecture in Imphal, Manipur, India.
Date:
2014
Creator:
Roy, L. Somi
System:
The UNT Digital Library
House of Narasingh Genealogy Tree
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
The House of Narasingh Genealogy Tree is a component of The Jalakeli Project, a web-based, women’s oral histories initiative in Manipur, India. As only women of the House of Narasingh are admitted into the two choirs of the Shree Shree Govinda Jiu Jalakeli Pala, the House of Narasingh Genealogy Tree is designed to help the Pala members keep track of familial relations in the lineage of the king. It seeks to preserve their oral genealogical information as data.
Date:
unknown
Creator:
The Jalakeli Project
System:
The UNT Digital Library
Asangba Nongjabi
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
This version of the Asangba Nongjabi (Crimson Rainclouds) is in Manipuri using the Roman script.
Date:
2017
Creator:
Binodini, 1922-2011
System:
The UNT Digital Library
Biography of Maharaj Kumari Binodini Devi
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
Biography of M. K. Binodini Devi.
Date:
February 6, 2013
Creator:
Roy, L. Somi
System:
The UNT Digital Library
Meitei Mayek Primer
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
Primer for Meitei Mayek for teaching in Kindergarten and Class 1, Board of Secondary Education, Manipur. By L. Basanta Kumar Meitei, Prime Publication.
Date:
unknown
Creator:
Kumar, L. Basanta
System:
The UNT Digital Library
Transliteration and the Making of a Romanization System
Access:
Use of this item is restricted to the UNT Community
The transliteration of Asangba Nongjabi is basically phonetic. The Romanization system that emerges from it is primarily meant to be a guide to the transliteration of the play in the Manipuri Learning Module. The Roman transliteration of Asangba Nongjabi is the core of the Manipuri Learning Module for students of linguistics, language, and literature. The module includes the play in its original Manipuri in both Bangla and Meitei Mayek scripts, its English translation, and an audio performance of the play.
Date:
August 6, 2017
Creator:
Roy, L. Somi
System:
The UNT Digital Library
ABWWFni aganbrwi bisombi
A poem on the phases of ABWWF included in a souvenir of ABWWF published on the occasion of its 15th biennial conference held at Barnagaon High School, Odalguri on 8-10 March 2018
Date:
October 3, 2018
Creator:
Boro, Kiran
System:
The UNT Digital Library