26 Matching Results

Results open in a new window/tab.

Performance of Lai Haraoba pena ballads and dance captions transcript

Performance of Lai Haraoba pena ballads and dance

Video of a festival featuring dance and pena performances. Elders are shown assembling the pena. Pena cholom is where a group of pena balladeers play together organized by ranks where the highest ranking balladeer plays first, and so on. The structure and components of the pena are described. Other instruments similar to the pena are shown, like tingteila of the Tangkhuls, and Laa of Kabui (Rongmei). The final segment includes a voice-over in English describing spirituality and symbolism of pena culture in Manipur, and the Lai Haraoba celebration.
Date: 1999
Creator: Audio Visual Research Centre
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library

Layout of a traditional Manipuri house

This is a diagram of the layout of a traditional Meithei house adapted from Chaki-Sircar's 1981 work. This diagram describes traditional customs and includes the Manipuri words for areas of the house.
Date: 1986~
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Image
System: The UNT Digital Library
Animal word list with Latin names (open access)

Animal word list with Latin names

This is a word list based on animals mentioned in "Manipuri to Manipuri and English Dictionary" by N. Kelchandra Singh and a book of Manipuri flora and fauna. The word list consists of four main columns (from left to right): the Latin name of the animal, the Manipuri name of the animal, the genus the animal belongs to, and the English name of the animal. There are two additional columns for notes from the researchers indicating the page numbers this species is found in the dictionary. Some rows are highlighted in light blue, It is written in the roman alphabet.
Date: unknown
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Chainaron (open access)

Chainaron

This is an excerpt of Chainaron (The Art of War), a historical Manipuri manuscript originally written in the 16th century, during the reign of Maharaja Mangyamba of Manipur. Chainaron is a manuscript that outlines the rules of chivalry and includes stories about the settlement of the conflict. This excerpt is written in the Manipuri language, with text in the Bengali script. It includes an English preface written by N. Khelchadra Singh.
Date: unknown
Creator: unknown
Object Type: Book Chapter
System: The UNT Digital Library

District map of Manipur state

Old district map of Manipur state drawn for the reference grammar of the Manipuri language. Reproduced from Chelliah, Shobhana L. (1997). A grammar of Meitei. Berlin: Mouton de Gruyter.
Date: unknown
Creator: unknown
Object Type: Map
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Harimohon (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Harimohon

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation where speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe it. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a transcription of a retelling of the Pear Story by Harimohon Thounaojam in Manipuri. It is divided into two columns: Manipuri transcription is on the left; a loose word-by-word English translation is on the right.
Date: 2010
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Surmangol, Gopendro & Bimola (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Surmangol, Gopendro & Bimola

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a transcription of three retellings of the Pear Story in Manipuri by Dr. H. Surmangol Sharma, Gopendro Namairakpam, and O. Bimola Devi.
Date: September 14, 2007
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Minimal pair word list (open access)

Minimal pair word list

This is a word list of Manipuri written in the roman alphabet with accompanying English glosses. There are several minimal pairs from varying semantic domains.
Date: February 26, 2004
Creator: Aguilar, Amanda G.
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Interlinear-glossed text: Retelling of the Pear Story: Surmangol (open access)

Interlinear-glossed text: Retelling of the Pear Story: Surmangol

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is the interlinear-glossed text of two retellings of the Pear Story in Manipur including phonemic transcription, morpheme boundaries, word-level translation, and sentence-level free translation.
Date: 2007~
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Retelling of the Pear Story: Harimohon transcript

Retelling of the Pear Story: Harimohon

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation where speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe it. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a recording of Harimohon Thounaojam’s retelling of the Pear Story.
Date: 2009
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Brojen (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Brojen

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation where speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe it. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a transcription of a retelling of the Pear Story by Dr. H. Brojen in Manipuri. It is divided into two columns: Manipuri transcription is on the left; a loose word-by-word English translation is on the right.
Date: March 11, 2011
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi & Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Bimola (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Bimola

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a transcription of a retelling of the Pear Story by O. Bimola Devi in Manipuri. It is divided into two columns: Manipuri transcription is on the left; a loose word-by-word English translation is on the right. The morpheme /nÉ™/ is shown in red in the transcription.
Date: 2011
Creator: Cockerham, Terry
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Surmangol (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Surmangol

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a transcription of H. Surmangol Sharma's retelling of the Pear Story in Manipuri with a translations into English at the word level and sentence level.
Date: September 14, 2007
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Mahavir (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Mahavir

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is a transcription and word-level translation into English of Dr. L. Mahavir Singh's retelling of the Pear Story in Manipuri.
Date: September 21, 2007
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Expanded dictionary word list (open access)

Expanded dictionary word list

This is a typed word list with accompanying English glosses from varying semantic domains. Based on the dictionary written by Khelchandra Singh, Harimohon Thounaojam gathered different senses and meanings for each entry. He also includes tonal minimal pairs.
Date: 2000
Creator: Thounaojam, Harimohon
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Interlinear-glossed text: Retelling of the Pear Story: Bimola (open access)

Interlinear-glossed text: Retelling of the Pear Story: Bimola

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is the interlinear-glossed text of O. Bimola Devi's retelling of the Pear Story including phonemic transcription, word-level translation, and free translation. The morpheme /nÉ™/ is shown in red in the phonemic transcription.
Date: September 21, 2007
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Interlinear-glossed text: Speech about the status of the Manipuri language (open access)

Interlinear-glossed text: Speech about the status of the Manipuri language

This is the interlinear-glossed text of an excerpt of the speech 'The Right Attitude, the Right Form', or 'Čəpčábə Phirép, Čəpčábə Wárép', originally given in 1989 by a political campaigner in Imphal, Manipur. The first page provides context of the status of the Manipuri language, noting that politically sensitive information has been redacted from the text. The interlinear-glossed text includes phonetic transcription, phonemic transcription, morpheme boundaries, word-level translation, and free translation.
Date: 2002~
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Analytical notes on the Manipuri dative case marker (open access)

Analytical notes on the Manipuri dative case marker

Typed analytical notes on the various uses of the dative case marker -tÉ™ in Manipuri, including examples, parallel English translations, and linguistic analysis in English. The dative marker is used to indicate indirect objects, possession, and spatial and temporal distinctions.
Date: unknown
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Harimohon (open access)

Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Harimohon

These are analytical notes on the noun phrases that appear in the retelling of the Pear Story narrated by O. Bimola Devi. Each noun phrase in the text was coded for shape (full, pronoun, or zero), semantic role, morphemes present, referent (boy, basket, farmer, etc.), information status (active, first mention, old, previous subject), and clause type (main, subordinate). This is one of seven retellings of the Pear Story coded in this way. The purpose of this study is to understand how these various factors affect the shape of noun phrases in Manipuri.
Date: June 30, 2010
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Gopendro (open access)

Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Gopendro

These are analytical notes on the noun phrases that appear in a retelling of the Pear Story. Each noun phrase in the text was coded for shape (full, pronoun, or zero), semantic role, morphemes present, referent (boy, basket, farmer, etc.), information status (active, first mention, old, previous subject), and clause type (main, subordinate). This is one of seven retellings of the Pear Story coded in this way. The purpose of this study is to understand how these various factors affect the shape of noun phrases in Manipuri.
Date: unknown
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Interlinear-glossed text: Retelling of the Pear Story: Brojen (open access)

Interlinear-glossed text: Retelling of the Pear Story: Brojen

The Pear Story is a video stimulus commonly utilized in language documentation. Speakers are shown the silent six minute video and then asked to describe the events in the video. In the video, a young boy steals a basket of pears from a farmer, then shares the stolen pears with three boys. This is the interlinear-glossed text of Dr. H. Brojen's retelling of the Pear Story including phonemic transcription, morpheme boundaries, word-level translation, and free translation.
Date: September 14, 2007
Creator: Blair, Evaline
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Bimola (open access)

Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Bimola

These are analytical notes on the noun phrases that appear in the retelling of the Pear Story. Each noun phrase in the text was coded for shape (full, pronoun, or zero), semantic role, morphemes present, referent (boy, basket, farmer, etc.), information status (active, first mention, old, previous subject), and clause type (main, subordinate). This is one of seven retellings of the Pear Story coded in this way. The purpose of this study is to understand how these various factors affect the shape of noun phrases in Manipuri.
Date: 2009
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Brojen (open access)

Analytical notes on noun phrases in Retelling of the Pear Story: Brojen

These are analytical notes on the noun phrases that appear in the retelling of the Pear Story. Each noun phrase in the text was coded for shape (full, pronoun, or zero), semantic role, morphemes present, referent (boy, basket, farmer, etc.), information status (active, first mention, old, previous subject), and clause type (main, subordinate). This is one of seven retellings of the Pear Story coded in this way. The purpose of this study is to understand how these various factors affect the shape of noun phrases in Manipuri.
Date: February 19, 2011
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Interlinear-glossed text: Pulling down of Laailemaa (open access)

Interlinear-glossed text: Pulling down of Laailemaa

This is the interlinear-glossed text of 5 lines of the allegorical story of Lairemma and Khaakhaaikhingalbha including phonemic transcription, and word-level translation.
Date: 2004
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library