Chin (Laiholh) to English Dictionary (open access)

Chin (Laiholh) to English Dictionary

This is a dictionary of Lai to English, organized alphabetically. Entries include the part of speech and a gloss. Some entries include example sentences in both languages.
Date: ~2014
Creator: Van Bik, David
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Interview about Lamkang language and society (open access)

Transcription: Interview about Lamkang language and society

Rengpu Rex Khullar of Phaidam discussing with Grace Sankhil (who lives in Delhi) and Mary of Phaidam about her visit to Delhi. They also discuss the current situation of the Lamkang language and how Lamkang society is now, what needs to be done to encourage progress of the community.
Date: ~2016
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi & Khular, Sumshot
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of the Pear Story: Sumshot (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Sumshot

Transcription of a retelling of Naaspati paomin (the Pear Story), narrated by Sumshot Khular.
Date: ~2017
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library

Dataset for a retelling of the Pear Story

Dataset generated for the retelling of the Pear Story by Daniel Tholung. The dataset includes a transcription with an English translation, flextext files (from Fieldworks Language Explorer), and accompanying derivative files including metadata to be used with SILs SayMore
Date: 2010
Creator: Tholung, Daniel
Object Type: Dataset
System: The UNT Digital Library

Reading of My Children's Food

This record includes a full dataset generated in analysis of recording of Daniel Tholung reciting the story "My Children's Food." This formed the basis for a book published by SIL, written and illustrated by Tony Khular, Joseph Khullar, Rose Khullar, Moses Sankhil, and Mangboi Tholung; and written for a workshop in October 2005 under the guidance of SIL literacy experts at Bosco Reach Out, Guwahati, Assam, India. The translation provided by Daniel Tholung in 2010 was used, with the additional assistance of Sumshot Khular, to annotate the text at UNT in 2016.
Date: 2010
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Dataset
System: The UNT Digital Library
Retelling of Flying Horse and Giant Monster captions transcript

Retelling of Flying Horse and Giant Monster

Video of Mahida Murad narrating the story "Tisr Haghur ke Phut" ('flying horse and a giant monster').
Date: 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Transcription: Monologue on the history of polo (open access)

Transcription: Monologue on the history of polo

Transcription and translation of the recording of Wazir Abbas, a speaker of Nagar Burushaski, giving narrating the history of Polo in the region.
Date: 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Monologue on the history of polo (open access)

Transcription: Monologue on the history of polo

Transcription and translation of the recording of Abdullah, a Nagar Burusho, giving a historical account of polo.
Date: 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription of recordings (open access)

Transcription of recordings

Handwritten notes on an explanation of Jhum cultivation.
Date: 2010
Creator: Tholung, Daniel
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Performance of proverbs (open access)

Transcription: Performance of proverbs

A list of popular proverbs listed and explained by Naseema Ali in Nagar Burushaski with translations in English.
Date: 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Reading of a verb list (open access)

Transcription: Reading of a verb list

Transcription of Daniel Tholung reading a list of verbs in English and Lamkang.
Date: 2010
Creator: Tholung, Daniel
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of A King and Old Woman (open access)

Transcription: Retelling of A King and Old Woman

Transcription of the recording of Ramzan (also "Ramazan") Ali reciting "Badshah ke Jattkus," a popular story about a king and an old woman, with translations in English.
Date: 2010?
Creator: Karim, Piar
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Komrem Custom and Cultural Law, Sagang Area, Second Edition (open access)

Komrem Custom and Cultural Law, Sagang Area, Second Edition

Modified customary law, only to be followed by the Komrem people in Sagang area Churachanpur district of Manipur. Modification made after conversion into Christainity.
Date: January 10, 2010
Creator: Sagang Area Custom and Cultural Administration Committee Sagang Churachandpur Dist. Manipur
Object Type: Book
System: The UNT Digital Library
Interlinear-glossed text: Retelling of Limpi Kisar (open access)

Interlinear-glossed text: Retelling of Limpi Kisar

Transcription, translation and linguistic analysis of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of Limpi Kisar (open access)

Transcription: Retelling of Limpi Kisar

Transcription of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of Shari Bano from Fairyland (open access)

Transcription: Retelling of Shari Bano from Fairyland

Transcription of the recording of Laila Khan, a Hunza Burushaski speaker, reciting the story of "Shari Shaskulum Shari bano" ('Shari Bano of Fairyland'), a popular story, with translations in English.
Date: May 26, 2010
Creator: Karim, Piar
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Monologue on Misgar Valley (open access)

Transcription: Monologue on Misgar Valley

Transcription of Pari Nimo reciting a historical narrative and poem about the Misgar valley in the Hunza dialect. “Misgar Valley” explains a little bit about who came to Misgar from Baltit. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: May 29, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retellling of A Black and White Thread Ball (open access)

Transcription: Retellling of A Black and White Thread Ball

Transcription of Laila Khan reciting "A Black and White Thread Ball" in the Hunza dialect. In this popular story a young shepherd abandons his duties in order to court a girl who was born out of gold and silver to poor parents. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: May 29, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Monologue on poetry contests (open access)

Monologue on poetry contests

Transcription and translation of the recording of Suram Daam, a speaker of Hunza Burushaski, giving a cultural account on poetry contests.
Date: June 8, 2010
Creator: Karim, Piar
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Poem entitled "Ajo Mathan" (open access)

Transcription: Poem entitled "Ajo Mathan"

Transcription of Basharat Shafi, a radio anchor, reciting the poem “Ajo Mathan” (or “very far') in the Yasin dialect. The poem likens being apart to worsening ones behavior, and going home helps repair the soul. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: June 8, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of A Kind Man (open access)

Transcription: Retelling of A Kind Man

Transcription of Suram Daam reciting "A Kind Man," in the Hunza dialect. In this popular story, a father searches for his wife and kids that have left to the fairy realm. As he searches for them, he is allowed to continue his search because many beings see how kind he is, and are kind in return. This transcription is in Burushaski with translations in English.
Date: June 8, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Monologue on Thuyi royal family (open access)

Monologue on Thuyi royal family

Transcription, translation and morphemic analysis of the recording of Sarfaraz Khan, a speaker of Yasin Burushaski, giving a historical narrative on the royal family in Thuyi.
Date: June 20, 2010
Creator: Munshi, Sadaf & Khan, Muhammad Wazir
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Monologue on Thuyi royal family (open access)

Monologue on Thuyi royal family

Transcription and translation of the recording of Sarfaraz Khan, a speaker of Yasin Burushaski, giving a historical narrative on the royal family in Thuyi.
Date: June 26, 2010
Creator: Munshi, Sadaf & Khan, Muhammad Wazir
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
[Transcription: A Discussion on Storytelling] (open access)

[Transcription: A Discussion on Storytelling]

Transcription and translation of the recording of Ghulam Hassan, a Hunza Burushaski speaker, discussing on the topic of storytelling culture.
Date: June 26, 2010
Creator: Karim, Piar
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library