Transliteration and the Making of a Romanization System

Access: Use of this item is restricted to the UNT Community
The transliteration of Asangba Nongjabi is basically phonetic. The Romanization system that emerges from it is primarily meant to be a guide to the transliteration of the play in the Manipuri Learning Module. The Roman transliteration of Asangba Nongjabi is the core of the Manipuri Learning Module for students of linguistics, language, and literature. The module includes the play in its original Manipuri in both Bangla and Meitei Mayek scripts, its English translation, and an audio performance of the play.
Date: August 6, 2017
Creator: Roy, L. Somi
System: The UNT Digital Library
Transcription: Traditional story about Dingkaakuuk (open access)

Transcription: Traditional story about Dingkaakuuk

Transcription of a retelling of Dingkaakuuk paomin (the story of Dingkaakuuk), as narrated by Swamy Tholung Ksen. When a man marries, his wife cannot stand his younger brother, so he takes him into the forest and leads her to believe he killed him. The younger brother kills a tiger and marries a young woman. He encounters his elder brother again, who kills his wife for making him abandon his brother.
Date: August 6, 2017
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi & Khular, Sumshot
System: The UNT Digital Library