Degree Discipline

Degree Level

Country

Discussion about Zangskari traditions and the winds of change captions transcript

Discussion about Zangskari traditions and the winds of change

In this enlightening discussion, Prof. Tadeusz Slupski of Poland, a visitor to Zangskar since November 1977, discusses the cultural shifts over the decades with a couple from Sani village. Slupski narrates the socio-cultural transformations he witnessed since his initial visit and invites the couple to expand on these changes from their firsthand experiences. They discuss the nuances of the architectural evolution of Zangskari houses, delving into traditional heating and lighting methods, recalling cherished olden poems, songs, and dances—emphasizing the "chham" (Chham) dance and costumes, and reminisce about traditional weddings marked by horseback marriage processions. Dr. Jamphel Sheyan, Assistant Professor of English at GMDC, skillfully interprets the conversation, bridging Zangskari and English. Recorded in Sani village, Ladakh Union Territory, India.
Date: August 7, 2022
Creator: Dolma, Yangchan
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Discussion about Zangskari royal legacy and societal shifts captions transcript

Discussion about Zangskari royal legacy and societal shifts

In this insightful discussion, Gyafo (King) Phuntsok Dawa, the King of Padum, answers the questions raised on Zangskar and its history by Dr. Tadeusz Slupski, a regular visitor to Zangskar since 1977. Gyafo Dawa delves into the rich heritage of his lineage and the Zangskari royal family. He recounts the pivotal moment in June 1948 when Zangskar faced invasion from Pakistani forces, prompting his father and the entire family, accompanied by Kushok Bakula Rimpoche, to seek refuge in Himachal Pradesh. Dr. Slupski further inquires about the demographics of Zangskar, leading the discussion towards the significant societal and cultural changes Zangskar has experienced over the past four and a half decades, since he first visited. Recorded in Old Padum village, Ladakh Union Territory, India.
Date: August 9, 2022
Creator: Shaikh, Maaz
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Dharendra Basumatary is a businessman with a BA-level education who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 48 years old at the time of recording. He describes how the Bur river is destroying their village. The Bur river (also called Nizla river) comes from the Bhutan hills and it passes through their village. Nizla river eroded most of the lands of his village. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Lachit Basumatary is a daily laborer who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 31 years old at the time of recording. He describes how he saved fellow villagers during the time flood. He cultivated rice and jute crops, but flood water destroyed everything and didn't get anything. His house's walls also got damaged, and his house is now only 50 meters away from the river. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Swmkhang Narzary is a daily laborer who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 27 years old at the time of recording. He tells about the loss of his land. He says that the river is about to reach his village by eroding day by day, and that 50 houses of his village were damaged in recent floods. He tells that when it rains in Bhutan hills, a sudden flood comes into their village. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Uday Basumatary is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 40 years old at the time of recording. Most of the agricultural land he owned now is eroded by rivers. Earlier he had 15 bighas of land, but almost all the land is eroded by flood water. Now his home is only 50 meters away from the river and he has shifted his house to another place. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Mahen Basumatary is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 42 years old at the time of recording. He describes how he survived the recent flood. His wife was sick during the time of the flood. He somehow managed to save his wife. His wife couldn't walk and he carried his wife on his back to a safe place. Wild elephants also frequently come to his house in search of food. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Nila Basumatary is a home maker who speaks Assamese in addition to Boro, 55 years old at the time of recording. Her 10 bigha land was eroded by the recent flood. Every year due to the flood they have to take shelter in another place during the rainy season. They stayed almost two months in the relief camps. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Dipen Brahma is a daily laborer who speaks Assamese in addition to Boro, 65 years old at the time of recording. He says he was living happily in the village for decades, but the recent flood has changed his life. He cultivated jute, rice, etc., but the recent flood has destroyed everything and the land is also eroded by the river. He says now he doesn't have any agricultural land for cultivation. Recorded in Laokhriguri village, Deosri. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Solen Brahma is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 56 years old at the time of recording. He describes damages done by the Tarong river. The main reason for floods in their village is the Tarong river which is flowing just 150 meters away from their village. Every year during the monsoon season, Tarong River overflows and destroys everything in the village. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library

Amplifying Community Voices in Language Archives Through Participatory Archiving

Presentation from a panel, "Considering Individual and Community Contexts Within Information Pedagogy, Scholarship, and Practice," that was held virtually for the 83rd Annual Meeting of the Association for Information Science & Technology (ASIS&T). This portion of the panel focuses on the author's research into community-based language research (CBLR) and the Lamkang language.
Date: October 25, 2020
Creator: Burke, Mary
Object Type: Presentation
System: The UNT Digital Library
Discussion about Rabha language documentation activities transcript

Discussion about Rabha language documentation activities

Group discussion about ongoing language documentation activities in the Rabha community.
Date: June 3, 2023
Creator: Basumatary, Prafulla
Object Type: Sound
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Uday Chand Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 70 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Bibhuti Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker with a high school education who speaks Bengali and Hindi in addition to Dimasa. He is 60 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Hemon Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife with a high school education who speaks Bengali and Hindi in addition to Dimasa. She is 58 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sadhan Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a worker who speaks Bengali, Hindi, Manipuri, English, and Assamese in addition to Dimasa. He is 51 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Bijan Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and Assamese in addition to Dimasa. He is 64 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Brojogopal Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 70 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Raj Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a student with a BA education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 22 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Popula Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife with a high school education who speaks Bengali and Hindi in addition to Dimasa. She is 50 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Manash Hasnu describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a student who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 25 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transgender in India: A Semiotic and Reception Analysis of Bollywood Movies (open access)

Transgender in India: A Semiotic and Reception Analysis of Bollywood Movies

The transgender community in India, commonly known as hijras, consists of people who were born as males but address themselves as females. They have been considered as the third gender in India for millennia and have had specific religious and sociocultural values and roles, but are forced to live in shadows in this day and age. Isolation of this community is also reflected in the way transgender characters are represented in Indian entertainment media. The study analyses two transgender themed films semiotically and the audience reception of those representations by 20 members of the transgender community. Semiotics is a helpful tool to understand the ways signs communicate ideas to viewers. This study applies syntagmatic and paradigmatic analyses to understand how images are used to represent and relay information to the audience. Reception theory along with double colonization has been incorporated in this study to analyse the ways in which the transgender community interprets the representations in entertainment media.
Date: May 2020
Creator: Shewade, Ruchi Ravi
Object Type: Thesis or Dissertation
System: The UNT Digital Library
Speech about language endangerment and political instability in Mizoram captions transcript

Speech about language endangerment and political instability in Mizoram

Video of a presentation from the 2020 workshop 'Language Then and Now: Language Endangerment and Political Instability.' Lalnunthangi Chhangte discusses her experience of how political instability and violence break apart communities and erode their ability to pass down their written and spoken word in Mizoram, India. She talks about the legacy of colonialism in the area and the stigma toward indigenous groups.
Date: February 21, 2020
Creator: Burke, Mary
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Speech about language endangerment and political instability in Manipuri history captions transcript

Speech about language endangerment and political instability in Manipuri history

Video of a presentation from the 2020 workshop 'Language Then and Now: Language Endangerment and Political Instability.' L. Somi Roy discusses his experience of how political instability and violence break apart communities and erode their ability to pass down their written and spoken word, and the relations between insurgency and writing systems in Manipur.
Date: February 21, 2020
Creator: Burke, Mary
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library