Degree Discipline

Degree Level

Country

Cross-Language Comparison of Mismatched Annotation in Interlinear-Glossed Texts

This presentation explores the variation in interlinear-glossed text (IGT) in 5 closely related South-Central Tibeto-Burman languages with verb stem alternation, reduplicated adverbial modifiers, and pre-verbal directionals. While IGT is a rich representation of language, IGT for even closely related languages can look markedly different due to individual linguists’ divergent analyses. In comparing the discrepancies between representations of such features, we gain insight into the underlying analytic thinking of the annotator to reexamine and improve analyses.
Date: January 8, 2021
Creator: Burke, Mary & Chelliah, Shobhana Lakshmi
Object Type: Presentation
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Dulur Brahma is a home maker who speaks Assamese in addition to Boro, 50 years old at the time of recording. She supports her family by selling homemade rice beer and by poultry farming. But, every year most of her domesticated animals die due to floods. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Nirula Brahma is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 75 years old at the time of recording. She belongs to a very poor family. She describes how, during the recent flood, her husband was so sick and paralyzed. When the flood water entered her house, she somehow managed to save her husband, but later unfortunately her husband passed away. Her house was also damaged. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Susil Brahma is a businessman with a BA-level education who speaks Bengali, Hindi, and Assamese in addition to Boro, 60 years old at the time of recording. He describes how he and his family had to take shelter on the road during the time of the flood. He is hoping that government can solve their problems. Due to the fear of frequent floods, they keep very few domestic animals. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Dajen Muchahary is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 60 years old at the time of recording. He describes his experience since arriving in Bwigriguri village 45 years ago, specifically about the floods. He tells that he has lost many domestic animals due to the flood. He also believes that flood is caused by mother nature and humans can't stop it. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Mondol Boro is a farmer and daily wage laborer who speaks Assamese in addition to Boro, 48 years old at the time of recording. He is also the gaobura (village chief) of Bwigriguri village. He tells about the hardship faced by his village caused by the flood. He tells that, earlier, there were much fewer floods, but due to the construction of a sluice gate nearby, there is now frequent flooding every year. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Kintal Muchahary is a student with a BA-level education who speaks English, Hindi, and Assamese in addition to Boro, 24 years old at the time of recording. He describes how his village is surrounded by Tarong river. He tells that all the villagers here belong to very poor families. He thinks that, due to the damage done by flood water, their village is becoming more poorer. In spite of his disability, Kintal has successfully completed his BA degree. But, he is unable to continue onto further studies due to financial problems. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Nani Brahma is a home maker who speaks Assamese in addition to Boro, 50 years old at the time of recording. She describes how her house was totally damaged by flood water. She says that whenever it rains at night, they can't sleep for fear of flooding. She lost a calf in the recent floods. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Rinoy Brahma is a teacher with a BA-level education who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 53 years old at the time of recording. He describes his experience in the 2022 floods, including the relief camps, and compares recent years' floods to those in the 1990s and before, saying they are much more destructive. He has been teaching in a school for 30 years without a salary. Now, he is partially hearing impaired but still serving in the school. He tells about how his school's food items were destroyed by flood water. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Laimwn Boro is a home maker who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 30 years old at the time of recording. She came to Saraguri village by marrying to Chinendra Boro. She tells that her village is surrounded by Tarong river and there is no bridge to cross the river. Due to absence of bridge, her children can't go to school during rainy season. She is appealing to government to make a bridge for her village. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Kunjulata Boro is a businesswoman who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 45 years old at the time of recording. She supports her family by selling vegetables at the local market. She tells that when the river water level increases during the rainy season, it becomes dangerous to cross the river for her to go to the market. She also tells how flood brings skin diseases. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Speech about language endangerment and political instability in the Balkans captions transcript

Speech about language endangerment and political instability in the Balkans

Video of a presentation from the 2020 workshop 'Language Then and Now: Language Endangerment and Political Instability.' Ana Roeschley discusses her experience of how political instability and violence break apart communities and erode their ability to pass down their written and spoken word in the Balkans. She talks about the siege of Sarajevo and the destruction of the National and University Library of Bosnia and Herzegovina.
Date: February 21, 2020
Creator: Burke, Mary
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Speech about language endangerment and political instability in rural Manipur captions transcript

Speech about language endangerment and political instability in rural Manipur

Video of a presentation from the 2020 workshop 'Language Then and Now: Language Endangerment and Political Instability.' Rex Khullar discusses his experience of how political instability and violence break apart communities and erode their ability to pass down their written and spoken word in the hills of Manipur, India. He talks about how village life can be disrupted when children have to go to larger cities to make money for their families.
Date: February 21, 2020
Creator: Burke, Mary
Object Type: Video
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Janita Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. She is 38 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Jagadindu Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 62 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sreepada Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker who speaks Bengali, Hindi, English, and Assamese in addition to Dimasa. He is 75 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Snigda Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. She is 52 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sanjib Laobangdisa describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a worker who speaks Bengali, Hindi, Nagamese, and Assamese in addition to Dimasa. He is 46 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sneha Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a student with a MA education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. She is 23 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Nayan Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 59 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Biswajit Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker who is 63 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Bijoy Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a government worker with a BA education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 34 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Usha Rani Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired teacher who speaks Bengali, Hindi, and Assamese in addition to Dimasa. She is 70 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sabita Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife who is 56 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
Object Type: Text
System: The UNT Digital Library