Resource Type

Country

Transcription: Retelling of the Pear Story: Beshot (open access)

Transcription: Retelling of the Pear Story: Beshot

Transcription of a retelling of Naaspati paomin (the Pear Story), as narrated by Beshot Khullar of Phaaidaam Village.
Date: June 28, 2016
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of The Pear Story: Robert (open access)

Transcription: Retelling of The Pear Story: Robert

Transcription of Robert Leivon narrating "The Pear Story," a popular story that is a commonly-used linguistic tool, including an English translation.
Date: June 28, 2016
Creator: Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
System: The UNT Digital Library
Transcription: Retelling of The Pear Story: Dilbung Kennedy (open access)

Transcription: Retelling of The Pear Story: Dilbung Kennedy

Transcription of a retelling of the Pear Story as narrated by Kennedy Dilbung of Charangching Khunkha village.
Date: June 28, 2016
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
System: The UNT Digital Library
Transcription: Traditional story about Sombeel (open access)

Transcription: Traditional story about Sombeel

Transcript for The Story of Sombeel by Sankhil Thampol Khularnu of Thamlakhuren Village Recorded by Daniel Tholung in 2000 as part of his collection on Lamkang culture and traditions.
Date: 2000
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi; Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Dulur Brahma is a home maker who speaks Assamese in addition to Boro, 50 years old at the time of recording. She supports her family by selling homemade rice beer and by poultry farming. But, every year most of her domesticated animals die due to floods. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Nirula Brahma is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 75 years old at the time of recording. She belongs to a very poor family. She describes how, during the recent flood, her husband was so sick and paralyzed. When the flood water entered her house, she somehow managed to save her husband, but later unfortunately her husband passed away. Her house was also damaged. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Susil Brahma is a businessman with a BA-level education who speaks Bengali, Hindi, and Assamese in addition to Boro, 60 years old at the time of recording. He describes how he and his family had to take shelter on the road during the time of the flood. He is hoping that government can solve their problems. Due to the fear of frequent floods, they keep very few domestic animals. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Dajen Muchahary is a farmer who speaks Assamese in addition to Boro, 60 years old at the time of recording. He describes his experience since arriving in Bwigriguri village 45 years ago, specifically about the floods. He tells that he has lost many domestic animals due to the flood. He also believes that flood is caused by mother nature and humans can't stop it. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Mondol Boro is a farmer and daily wage laborer who speaks Assamese in addition to Boro, 48 years old at the time of recording. He is also the gaobura (village chief) of Bwigriguri village. He tells about the hardship faced by his village caused by the flood. He tells that, earlier, there were much fewer floods, but due to the construction of a sluice gate nearby, there is now frequent flooding every year. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Kintal Muchahary is a student with a BA-level education who speaks English, Hindi, and Assamese in addition to Boro, 24 years old at the time of recording. He describes how his village is surrounded by Tarong river. He tells that all the villagers here belong to very poor families. He thinks that, due to the damage done by flood water, their village is becoming more poorer. In spite of his disability, Kintal has successfully completed his BA degree. But, he is unable to continue onto further studies due to financial problems. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Nani Brahma is a home maker who speaks Assamese in addition to Boro, 50 years old at the time of recording. She describes how her house was totally damaged by flood water. She says that whenever it rains at night, they can't sleep for fear of flooding. She lost a calf in the recent floods. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Rinoy Brahma is a teacher with a BA-level education who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 53 years old at the time of recording. He describes his experience in the 2022 floods, including the relief camps, and compares recent years' floods to those in the 1990s and before, saying they are much more destructive. He has been teaching in a school for 30 years without a salary. Now, he is partially hearing impaired but still serving in the school. He tells about how his school's food items were destroyed by flood water. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Laimwn Boro is a home maker who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 30 years old at the time of recording. She came to Saraguri village by marrying to Chinendra Boro. She tells that her village is surrounded by Tarong river and there is no bridge to cross the river. Due to absence of bridge, her children can't go to school during rainy season. She is appealing to government to make a bridge for her village. Recorded in Saraguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Kunjulata Boro is a businesswoman who speaks Hindi and Assamese in addition to Boro, 45 years old at the time of recording. She supports her family by selling vegetables at the local market. She tells that when the river water level increases during the rainy season, it becomes dangerous to cross the river for her to go to the market. She also tells how flood brings skin diseases. Recorded in Bwigriguri village, Choraikhola. Transcription and translation into English.
Date: 2023
Creator: Brahma, Sansuma
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about helping Japanese soldiers (open access)

Transcription: Personal narrative about helping Japanese soldiers

Transcription of Sumshot Khular recounting her mother Sankhil Thampol Khularnu 's story of giving eggs to some Japanese soldiers who showed up in her village of Charlong during World War II.
Date: August 28, 2017
Creator: Utt, Tyler P.
System: The UNT Digital Library
Notes on languages on Northeast India (open access)

Notes on languages on Northeast India

Handwritten notes on several langues of Northeast India in Assam, Nagaland, Manipur, Mizoram, and Arunachal Pradesh. Includes lists of languages, language name variants, hand drawn maps, and basic demographics of language communities. Notes on classification compare how the Linguistic Survey of India, Robert Schafer, and Geoffrey Marrison group these languages.
Date: April 2004
Creator: Burling, Robbins
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Janita Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. She is 38 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Jagadindu Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 62 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sreepada Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker who speaks Bengali, Hindi, English, and Assamese in addition to Dimasa. He is 75 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Snigda Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a housewife with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. She is 52 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sanjib Laobangdisa describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a worker who speaks Bengali, Hindi, Nagamese, and Assamese in addition to Dimasa. He is 46 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Sneha Barman describes her experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a student with a MA education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. She is 23 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Nayan Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a worker with a high school education who speaks Bengali, Hindi, and English in addition to Dimasa. He is 59 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Moumita
System: The UNT Digital Library
Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods (open access)

Transcription: Personal narrative about the 2022 Assam floods

Transcription and translation into English. Biswajit Barman describes his experience during the 2022 Assam floods. The speaker is a retired government worker who is 63 years old at the time of recording.
Date: 2023
Creator: Barman, Animesh
System: The UNT Digital Library